Ahjaa, vaatan, et enamiku jaoks tundub siin olevat küsimus, kas nad tahavad või ei taha vene keelt rääkida, kui vaja on. Minu jaoks on probleem see, et ma oskan vene keelt ainult sellisel suhtlustasemel, et saan restoranides jne asjad aetud (toidusõnavara on hingelt paksul ikka suur), aga vähegi spetsiifilisemate sõnadega jään hätta. Koolis pidi ju õppima Puškini luuletusi, mitte rääkima tolmuimeja parandamisest. Eelmises elukohas oli Maxima kodule kõige lähemal asuv pood, nii et ma olen mitu korda lolli peaga telefonita poodi jooksnud ja selle tulemusel olnud sunnitud neile seal miimi mängima või monoteatrit tegema, et selgeks teha, et mul on vaja saapaharja või riidepuud või tolmuimejakotti. Kui kedagi huvitab, siis viimane oli “kak zumka a dlja vruum-vruum,” saateks tüüpilised tolmuimemisega kaasnevad liigutused – ja kuna sellises olukorras on alati silmad häbi täis jne, ei jää iial meelde ka, kuidas siis tegelikult neid sõnu vene keeles öelda.
Naljakas mõelda tegelikult, et elad riigis, kus mõnes poes ei saa riigikeelega hakkama. Ja see ei ole pisike immigrantide pood, vaid suur kaubanduskett.
Kasutaja on kirjutanud teemasse 2 korda. Täpsemalt 06.08 09:45; 06.08 12:08;