Esileht Ajaviite- ja muud jutud Kas on turvaline?

Näitan 10 postitust - vahemik 1 kuni 10 (kokku 10 )

Teema: Kas on turvaline?

Postitas:
Kägu

Kas keegi on broneerinud läbi selle saidi viimasel ajal?

Kas on turvaline koht, hinnad on palju odavamad ja hotellide enda lehel nendeks kuupäevadeks vabu kohti ei näita.

https://hookusbookus.com/et/

+1
-1
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 3 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Hotelliveebi uus lehekülg? Hiljuti oli uudis, et Eesti väiksemad majutusasutused lahkuvad bookingust.

+1
0
Please wait...

Postitas:
Kägu

Jah väga sarnane hotelliveebi lehega, aga see uus nimetus ikkagi tekitab kahtlusi. Seetõttu uuringi, kas keegi on hiljuti broneerinud.

+1
0
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 3 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Tegemist ei ole eestlastega? Või milline eestlane suudab kirjutada hookusbookus?

Aga kuna hotelliveeb ütleb oma fb lehel, et nad muutuvad rahvusvaheliseks ja kannavad nüüdsest nime hookusbookus, ju see siis on nii.

0
-2
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 3 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Hotelliveebilt tuli infokiri, et muudavad nime.

0
0
Please wait...

Postitas:
Kägu

Tegemist ei ole eestlastega? Või milline eestlane suudab kirjutada hookusbookus?

Aga kuna hotelliveeb ütleb oma fb lehel, et nad muutuvad rahvusvaheliseks ja kannavad nüüdsest nime hookusbookus, ju see siis on nii.

Geniaalne sõnamäng hoopis – toimib nii rahvusvahelisena kui (nibin-nabin) ka eestikeelsena.

+4
-1
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 2 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Tegemist ei ole eestlastega? Või milline eestlane suudab kirjutada hookusbookus?

Aga kuna hotelliveeb ütleb oma fb lehel, et nad muutuvad rahvusvaheliseks ja kannavad nüüdsest nime hookusbookus, ju see siis on nii.

Geniaalne sõnamäng hoopis – toimib nii rahvusvahelisena kui (nibin-nabin) ka eestikeelsena.

Sõnamäng? Millises keeles on selles väljendis b? Inglise keeles ei ole, vene keeles ei ole, millises on? Eestikeelsena (tegelikult mul klaviatuur ei paindu üldse sellist sõna kirjutama hookusbookuse kohta) toimib see ainult kui indikaator keeleoskamatust inimesest (ma ainult imestan, et kõik otsustajad seal firmas keeleliselt ühesugused nõrgad on).

Teine minu jaoks küsitav nüanss nimevalikul on see, et hookuspookuse tähendus on siiski kerge negatiivse varjundiga (su tähelepanu juhitakse kõrvale, et sa ei näeks, mis täpselt toimub) – minu jaoks ei ole eriti usaldusväärne, kui sait, mis mulle midagi müüa tahab, ei tahaks, et ma näen, kuidas asjad juhtuvad. Hookuspookusega kaasneb tavaliselt oma rahast ilma jäämine. Kohtud mustlasnaisega tänaval, siis tehakse sulle hookuspookust.

0
-2
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 3 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Saatsin nüüd paari hotelli järelepärimise ja selgus, et on jah ametlik vahendaja. Nii et saab selle saidi kaudu küll broneerida.

0
-1
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 3 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Sõnamäng? Millises keeles on selles väljendis b? Inglise keeles ei ole, vene keeles ei ole, millises on?

Rahvusvahelisena mitte hookuspookusena vaid hook-us-book-us ja eestlastele jääb (täheveaga) hookuspookusena meelde.

+2
0
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 2 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Sõnamäng? Millises keeles on selles väljendis b? Inglise keeles ei ole, vene keeles ei ole, millises on?

Rahvusvahelisena mitte hookuspookusena vaid hook-us-book-us ja eestlastele jääb (täheveaga) hookuspookusena meelde.

Tänan väga huvitava selgituse eest, nüüd jääb vaid teada saada väljendi “to hook smb” tähendus.

Mis eestikeelsete klientide jaoks saadetava sõnumi tähendust ja alltekste puudutab, siis see jääb kahjuks ikka sama kehvaks.

PS huvitav, kas hotelweb.com ei olnud tõesti piisavalt rahvusvaheline?

0
-2
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 3 korda. Täpsemalt

Näitan 10 postitust - vahemik 1 kuni 10 (kokku 10 )


Esileht Ajaviite- ja muud jutud Kas on turvaline?