Esileht Pereelu ja suhted Lastest erinev perekonnanimi – kui paljud reaalselt reisides kokku puutunud?

Näitan 30 postitust - vahemik 1 kuni 30 (kokku 45 )

Teema: Lastest erinev perekonnanimi – kui paljud reaalselt reisides kokku puutunud?

Postitas:
Kägu

Abieluteemades tõstetakse pidevalt esile, et kui emal on lastest erinev perekonnanimi, siis reisides peab piiril hakkama kemplema ja tõestama, et need ikka sinu lapsed on. Kui paljudel reaalselt ka nii juhtunud on või on see mingi perekoolikate väljamõeldis? Ning kui on, siis millises riigis?

Please wait...
Postitas:
Kägu

läksime sõbranna ja tema lapsega autoga Rootsi ja piiril küsiti. Õnneks ta oli valmistunud selleks ja mingi paber oli kaasas. Ei kujuta ette, kas nad oleksid siis maha jäänud, kui poleks olnud?

Please wait...
Postitas:
Kägu

NOo see erinev perekonna nimi võib ikkagi väga palju jama põhjustada ka erakorralises meditsiinis. Tõesta, et oled oma lapse ema või isa, kui perekonna nimed on erinevad. Sama on ka mehe ja naise puhul. Juhtub reisil midagi, üks pannakse haiglasse, teisele ei anta isegi mitte infot, kui ei ole abielus. Sest pole mingit alust infot anda.

Please wait...
Postitas:
Kägu

Väga palju oleme Euroopas ringi reisinud, põhiliselt lennukiga. Mitte kunagi pole kellelgi küsimusi tekkinud.
Ja see väide “Juhtub reisil midagi, üks pannakse haiglasse, teisele ei anta isegi mitte infot, kui ei ole abielus. Sest pole mingit alust infot anda” on lihtsalt rumal. Euroopas on riike, kus abielludes jääb inimese nimi samaks. Kuidagi, näed, saavad hakkama.

Please wait...
Postitas:
Kägu

Väga palju oleme Euroopas ringi reisinud, põhiliselt lennukiga. Mitte kunagi pole kellelgi küsimusi tekkinud.
Ja see väide “Juhtub reisil midagi, üks pannakse haiglasse, teisele ei anta isegi mitte infot, kui ei ole abielus. Sest pole mingit alust infot anda” on lihtsalt rumal. Euroopas on riike, kus abielludes jääb inimese nimi samaks. Kuidagi, näed, saavad hakkama.

Sinul on üks kogemus, teisel teine. Küsitigi mõlemaid.
Minul on kogemus Nepaali hostelist, kus keelduti erineva nimega naist ja meest ühte tuppa majutama.

Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 3 korda. Täpsemalt
Postitas:
Kägu

Tallinna lennujaamas on korduvalt küsitud.

Please wait...
Postitas:
Kägu

Minul on kogemus Nepaali hostelist, kus keelduti erineva nimega naist ja meest ühte tuppa majutama.

Kas need inimesed olid abielus? Kui ei, siis nimi ei määra, kui jah, siis oleks piisanud selle tõestamisest, et abielus. Seadust seal pole, et mitte-abielus paarid ei tohi samas toas ööbida, aga ju siis peeti emba-kumba prostituudiks.

Neid riike, kus abielludes nime ei vahetata on ikka palju, moslemid näiteks. Ehk siis, abielustaatus möörab paljudes kohtades, kes võivad samas toas hotellis ööbida, mitte nimi.

Please wait...
Postitas:
Kägu

Kas need inimesed olid abielus? Kui ei, siis nimi ei määra, kui jah, siis oleks piisanud selle tõestamisest, et abielus./—/
Ehk siis, abielustaatus möörab paljudes kohtades, kes võivad samas toas hotellis ööbida, mitte nimi.

Seda ma ju öelda tahtsingi inimesele, kes viitas, et see küsimus siin teemas on täiesti mõttetu ja “kuidagi saadakse ikka hakkama” ka erinevate nimedega.
Ega lapse ja erineva nimega vanema puhul pole ju ka kellegil probleemi konkreetsete nimedega, vaid on küsimus, kas see on selle inimese laps (analoogselt, kas need inimesed on abielus). Tõendama peab siis lisapaberiga (abielutunnistus, teise vanema nõusolek, sünnitunnistus jne) – “hakkama saadakse” muidugi, aga sama nimega on ikka palju lihtsam!

Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 3 korda. Täpsemalt
Postitas:
Kägu

Abieluteemades tõstetakse pidevalt esile, et kui emal on lastest erinev perekonnanimi, siis reisides peab piiril hakkama kemplema ja tõestama, et need ikka sinu lapsed on. Kui paljudel reaalselt ka nii juhtunud on või on see mingi perekoolikate väljamõeldis? Ning kui on, siis millises riigis?

Kõige lihtsam on võtta elanikeregistrist inglise keelne tõend, kus peal on kirjas mõlema vanema nimed. Selle taotluse saab esitada meili teel ja ametlik dokument saadetakse ka elektroonselt. Prindid välja ja hoiad reisidokumentide juures – mitte midagi keerulist ei ole ja sama dokumenti saad kasutada ka järgmistel kordadel (see ei ole ühekordne).

Please wait...
Postitas:
Liis T

Abieluteemades tõstetakse pidevalt esile, et kui emal on lastest erinev perekonnanimi, siis reisides peab piiril hakkama kemplema ja tõestama, et need ikka sinu lapsed on. Kui paljudel reaalselt ka nii juhtunud on või on see mingi perekoolikate väljamõeldis? Ning kui on, siis millises riigis?

Kõige lihtsam on võtta elanikeregistrist inglise keelne tõend, kus peal on kirjas mõlema vanema nimed. Selle taotluse saab esitada meili teel ja ametlik dokument saadetakse ka elektroonselt. Prindid välja ja hoiad reisidokumentide juures – mitte midagi keerulist ei ole ja sama dokumenti saad kasutada ka järgmistel kordadel (see ei ole ühekordne).

Seda peaks ise ka vist eesti.ee lehelt vist saama.
https://www.siseministeerium.ee/et/eesmark-tegevused/rahvastikutoimingud/rahvastikuregister

Please wait...
Postitas:
Kägu

Sõbranna abielus välismaalasega, aga jättis enda perekonna nime (lastel isa oma). Viimati Tallinna lennujaamas küsiti, aga tal oli vastav tõend õnneks olemas)

Please wait...
Postitas:
Kägu

Pole iialgi midagi küsitud. Tavaliselt reisime küll kogu perega, aga olen ka näiteks sõbrannaga käinud mõlemil lapsed kaasas. Reisinud oleme praeguse EL-i piires.

Please wait...
Postitas:
Kägu

Mina reisin EU piires lapsega aastas ca 8 korda, elukorraldus kahjuks selline.
Mul ja lapsel eri perekonnanimi. Küsitud on lapse ja minu seost Frankfurdis, Amsterdamis, Helsingis, Malagas, Londonis ja Tallinnas. Londonis on lihtsalt lapse käest minule viidates küsitud who’s this ja lapse vastusest on piisanud. Frankfurdis ja Malagas piisas siin teemas juba varemgi mainitud inglise keelsest sünnitunnistusest. Tallinnas loeti mulle karmid sõnad peale ja kästi järgmiseks korraks isa nõusolek võtta. Amsterdamis viidi mind lapsega eraldi ruumi, kästi neile isa telefoninumber anda ning piirivalve ise helistas meie juuresolekul isale. Küsiti kas tal on laps, kui vana, millal j kus sündinud, mis nimi, mis on lapse ema nimi ja kas isa teab, kus laps on, kauaks reisib, kästi mul tagsisõidu piletid ette näidata.
Nii et kogemusi on igasuguseid, see et enamasti ei taheta midagi, ei tähenda, et alati nii läheks.

Please wait...
Postitas:
Kägu

See, kas küsitakse ja kontrollitakse, ei olene nimest.

Isegi, kui sama nimi ja vanem reisib üksi, peab alati olema kaasas teise vanema luba, muidu võib keelduda lasta üle piiri neid.

Ehk siis inimesed, kes reisivad üksi lastega peavad ükskõik, kas sama nimi või erinev kandma kaasas teise vanema luba (osades maades peab lausa notari poolt olema kinnitatud). See, kas seda reaalselt küsitakse ka kunagi või mitte on nö õnnemäng, minul on kahel korral soome reisil küsitud (sama nimi).

Please wait...
Postitas:
Kägu

Aga kui on lapsega sarnane perekonnanimi, siis ei küsi keegi midagi ja kõik korras?

Minu perekonnanimi on Mets. Ma võiks ikka päris palju lapsi Eestist ära varastada siis ja üle piiri viia.

Tegelikkus on nii, et lennujaamades on automaadid nii turvatsooni sisenedes ja ka väravates boardingul ja EU piires tuled niimoodi läbi, et isegi dokumenti ei pea kotist välja võtma, kui check-in tehtud.

Kuigi ausaltütelda peaks lapsega üle piiri minnes olema nii tõend suguluse kohta kui teise lapsevanema luba.

Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 2 korda. Täpsemalt
Postitas:
Kägu

Oleme abielus, lapsega sama nimi, aga ilma lapseta reisides on tõendit sellegipoolest vaja. Korra on ka küsitud.

Please wait...
Postitas:
Kägu

Tegelikkus on nii, et lennujaamades on automaadid nii turvatsooni sisenedes ja ka väravates boardingul ja EU piires tuled niimoodi läbi, et isegi dokumenti ei pea kotist välja võtma, kui check-in tehtud.

See on küll rumal jutt. Boardingul küsitakse ALATI dokumenti ja teinekord ka turvakontrolli sisenedes.

Please wait...
Postitas:
Kägu

Mina reisin EU piires lapsega aastas ca 8 korda, elukorraldus kahjuks selline.

Mul ja lapsel eri perekonnanimi. Küsitud on lapse ja minu seost Frankfurdis, Amsterdamis, Helsingis, Malagas, Londonis ja Tallinnas. Londonis on lihtsalt lapse käest minule viidates küsitud who’s this ja lapse vastusest on piisanud. Frankfurdis ja Malagas piisas siin teemas juba varemgi mainitud inglise keelsest sünnitunnistusest. Tallinnas loeti mulle karmid sõnad peale ja kästi järgmiseks korraks isa nõusolek võtta. Amsterdamis viidi mind lapsega eraldi ruumi, kästi neile isa telefoninumber anda ning piirivalve ise helistas meie juuresolekul isale. Küsiti kas tal on laps, kui vana, millal j kus sündinud, mis nimi, mis on lapse ema nimi ja kas isa teab, kus laps on, kauaks reisib, kästi mul tagsisõidu piletid ette näidata.

Nii et kogemusi on igasuguseid, see et enamasti ei taheta midagi, ei tähenda, et alati nii läheks.

See on ju hoopis teine teema ja ei sõltu sellest, kas sul on lapsega üks perenimi või mitte. Lapsega reisides peab alati olema teise vanema nõusolek, vahet pole, mis perenime ema ja laps kannavad.

Please wait...
Postitas:
Kägu

Tegelikkus on nii, et lennujaamades on automaadid nii turvatsooni sisenedes ja ka väravates boardingul ja EU piires tuled niimoodi läbi, et isegi dokumenti ei pea kotist välja võtma, kui check-in tehtud.

See on küll rumal jutt. Boardingul küsitakse ALATI dokumenti ja teinekord ka turvakontrolli sisenedes.

See ALATI ei pea paika. Olen ise läinud lennukile läbi automaatkontrolli, analoogsed väravad nagu nt Tallinna Lennujaamas turvakontrolli sisenedes, piiksutanud läbi oma boarding passi ja sisenenud lennukisse. Ja ise ka imestanud tegelikult, et kuidas see asi siis toimib.

Aga googeldasin pisut, ja leidsin et Schengenis tavaline.

https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:3DAek6E2A9IJ:https://www.flyertalk.com/forum/practical-travel-safety-security-issues/1652428-no-identity-checks-whatsoever-europe.html+&cd=12&hl=et&ct=clnk&gl=ee

Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 2 korda. Täpsemalt
Postitas:
Kägu

Hästi veider lugeda seda, mis praegu toimub 🙂 Mul on lapsed täisealised, mõlemad minust erineva nimega, lapse isast läksime lahku siis, kui noorim laps oli 5. Esimest korda riigist väljudes (oli vist aasta 2006) helistasin PPA-sse ja küsisin, et kas mul vaja isa kirjalikku luba või inglisekeelset tõlget sünnitunnistusest. Seal oldi väga jahmunud ja öeldi, et me oleme ju Euroopa Liidus praegu. Kui ma küsisin, et kas siis riigi arvates võib nt naabrimees ka mu lapsed võtta ja nendega nt Saksamaale sõita, öeldi et nojah, võib küll. Olin hämmingus ja vihane. Esimest ja viimast korda küsiti mult Tallinna Lennujaamas, et oi, laps on ju erineva nimega, kui noorim oli 14 ehk siis kuskil 9 aastat hiljem ja u 5-6 aastat tagasi. Küsisin vastu, et kas see pole siis Eestis tavapärane. Neiu vaatas mind murelikult, aga lasi meid õnneks lennukile minna. Kuna sõitsime Euroopa Liidust välja, lasin lastel eraldi passikontrollist läbi minna ja ise tulin viimasena. Läks õnneks ka alaealistega. Vahepealsetel aastatel olin lastega käinud mitu korda kõigis Skandinaavia riikides (sh korra ka Islandil), Itaalias, Prantsusmaal ja Kreekas ning kuskil polnud probleemi tekkinud.
Tegelikult olin ma häiritud pigem teadmisest, et võõrastel oleks meie riigi arvates mu lasteaia- ja algkoolilastega võimalik mööda maailma rännata ilma igasuguseid dokumente omamata (ja neid isegi ei küsita).

Please wait...
Postitas:
Kägu

See on pelgalt perekooli tätade, keda muidu ära ei kosita, argument. Siis on hea mehele ette sööta, et näe, peame sellepärast nüüd kindlasti abielluma!!

Please wait...
Postitas:
Kägu

Mu emal oli ükskord probleeme, kui sõitis mu lapsega laevaga Soome. Õnneks ikka lasti. Nüüd võtab ta alati notari juures tehtud load kaasa kui mu lastega reisib.

Please wait...
Postitas:
Kägu

Londonis korra küsiti mu alla 10-aastaselt lapselt, who is that lady to you ja veel paar täpsustavat küsimust. Mind saadeti eemale selleks ajaks. Mu laps oskas õnneks lihtsamat inglise keelt juba lasteaias, aga kõik ju ei oska. Poleks ta vastanud mum, mis siis tehtud oleks? Või oleks ma imikuga reisinud? Mul oli isa nõusolek paberil kaasas ja aadress ja kohaliku kontakt, kus peatume, see tollitöötajat ei huvitanud, ta isegi ei vaadanud seda.
Ja kas vennalastega, kellega mul sama perenimi, poleks seda küsitud?
Olen mõelnud taotleda kohtult ainuotsustusõigust reisimise osas, kuna lapse isaga lahus ja tema ei reisi lapsega. Kas see paber oleks piiril piisav tõend?

Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 2 korda. Täpsemalt
Postitas:
Kägu

Aasta jooksul olen 12-13-aastase lapsega käinud seitsmes EL-i riigis ja ainult Londonisse jõudes küsiti lapselt, kas see on su ema (ja sellisele küsimusele vastamine on minu arust piiril kemplemisest väga kaugel).

Ei usu, et see üldse sõltub perekonnanimest, sest suur osa maailma inimestest ei vaheta perekonnanime abielludes ja muidugi leidub ka lapsega sama perekonnanimega onusid-tädisid või võõraid. Loogilisem oleks, et see on nt EL-i piires juhuslik kontroll ja võib sõltuda rohkem lapse vanusest.

Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 3 korda. Täpsemalt
Postitas:
Kägu

NOo see erinev perekonna nimi võib ikkagi väga palju jama põhjustada ka erakorralises meditsiinis. Tõesta, et oled oma lapse ema või isa, kui perekonna nimed on erinevad. Sama on ka mehe ja naise puhul. Juhtub reisil midagi, üks pannakse haiglasse, teisele ei anta isegi mitte infot, kui ei ole abielus. Sest pole mingit alust infot anda.

Kas see on nüüd päriselt juhtunud olukord või jällegi kellegi luulu?

Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 4 korda. Täpsemalt
Postitas:
Kägu

Hästi veider lugeda seda, mis praegu toimub 🙂 Mul on lapsed täisealised, mõlemad minust erineva nimega, lapse isast läksime lahku siis, kui noorim laps oli 5. Esimest korda riigist väljudes (oli vist aasta 2006) helistasin PPA-sse ja küsisin, et kas mul vaja isa kirjalikku luba või inglisekeelset tõlget sünnitunnistusest. Seal oldi väga jahmunud ja öeldi, et me oleme ju Euroopa Liidus praegu. Kui ma küsisin, et kas siis riigi arvates võib nt naabrimees ka mu lapsed võtta ja nendega nt Saksamaale sõita, öeldi et nojah, võib küll. Olin hämmingus ja vihane. Esimest ja viimast korda küsiti mult Tallinna Lennujaamas, et oi, laps on ju erineva nimega, kui noorim oli 14 ehk siis kuskil 9 aastat hiljem ja u 5-6 aastat tagasi. Küsisin vastu, et kas see pole siis Eestis tavapärane. Neiu vaatas mind murelikult, aga lasi meid õnneks lennukile minna. Kuna sõitsime Euroopa Liidust välja, lasin lastel eraldi passikontrollist läbi minna ja ise tulin viimasena. Läks õnneks ka alaealistega. Vahepealsetel aastatel olin lastega käinud mitu korda kõigis Skandinaavia riikides (sh korra ka Islandil), Itaalias, Prantsusmaal ja Kreekas ning kuskil polnud probleemi tekkinud.

Tegelikult olin ma häiritud pigem teadmisest, et võõrastel oleks meie riigi arvates mu lasteaia- ja algkoolilastega võimalik mööda maailma rännata ilma igasuguseid dokumente omamata (ja neid isegi ei küsita).

Sattusid vist PPA telefonil rääkima kellegi, kel oli esimene tööpäev ja teadmised nullilähedased. Kohutav muidugi küll, kui sellist infot ametlikult jagati. Muidugi on selliseid tõendeid vaja lapsega üksi reisides, kui sul pole just ainuhooldusõigus.

Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 4 korda. Täpsemalt
Postitas:
Kägu

Londoni lennujaamas on iga kord lapse sünnitunnistust küsitud, Eestisse saabudes üks kord. Londonis on ametnikud alati hästi sõbralikud olnud, vabandanud, et uurivad jne. Teiste riikide lennujaamades pole huvi tuntud (Läti, Belgia, Prantsusmaa, Hispaania, Maroko), kuid mul on ingliskeelne lapse sünnitunnistus igaks juhuks alati kaasas. Lapse isa nõusolekut reisimiseks pole küsitud, aga tegelikult võiks selline dokument ka olemas olla, kunagi ei tea, millal vaja võib minna.

Please wait...
Postitas:
Kägu

Abieluteemades tõstetakse pidevalt esile, et kui emal on lastest erinev perekonnanimi, siis reisides peab piiril hakkama kemplema ja tõestama, et need ikka sinu lapsed on. Kui paljudel reaalselt ka nii juhtunud on või on see mingi perekoolikate väljamõeldis? Ning kui on, siis millises riigis?

Minul on lastest erinev nimi. Reisin tihti ilma meheta koos lastega. Kogu aeg on kaasas allkirja ja templiga kodanikuregistri väljavõte laste vanemate kohta ning laste isa allkirjastatud volitused (iga lapse kohta üks), et ta lubab lapsed minuga koos reisile. Küsitakse neid dokumente ühel reisil kolmest. Kui neid dokumente kaasas ei oleks, siis tõenäoliselt oleks rohkem jama. Just kaks nädalat tagasi Eestis lennujaama passikontroll (läksin mitte-shengeni riiki) nõudis tõendust, et võin lapsed riigist välja viia.

Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 4 korda. Täpsemalt
Postitas:
Kägu

Minult ei ole seni ealeski küsitud. Oleme abielus, kuid mul on teine perekonnanimi kui mehel ja lastel. Reisime palju nii Euroopas kui mujal.

Please wait...
Postitas:
Kägu

Abieluteemades tõstetakse pidevalt esile, et kui emal on lastest erinev perekonnanimi, siis reisides peab piiril hakkama kemplema ja tõestama, et need ikka sinu lapsed on. Kui paljudel reaalselt ka nii juhtunud on või on see mingi perekoolikate väljamõeldis? Ning kui on, siis millises riigis?

Minul on lastest erinev nimi. Reisin tihti ilma meheta koos lastega. Kogu aeg on kaasas allkirja ja templiga kodanikuregistri väljavõte laste vanemate kohta ning laste isa allkirjastatud volitused (iga lapse kohta üks), et ta lubab lapsed minuga koos reisile. Küsitakse neid dokumente ühel reisil kolmest. Kui neid dokumente kaasas ei oleks, siis tõenäoliselt oleks rohkem jama. Just kaks nädalat tagasi Eestis lennujaama passikontroll (läksin mitte-shengeni riiki) nõudis tõendust, et võin lapsed riigist välja viia.

Sellised asjad juhtuvad ainult teatud perekoolikatega. Kaasa veetakse mapp dokumentidega, kus sees registrite väljavõtted, notariaalsed volitused, kindlustuslepingud jms. Ja kõik vaid sellepärast, et lapsel on emast erinev nimi? Oleks sama nimi, poleks probleemi? Ei maksa ikka absurdi ka suust välja ajada- sama nimi ei näita sugulust.
Mina olen kümne viimase aasta jooksul oma lapsega kahekesi väga palju reisinud, lapsel on erinev perekonnanimi nii minust kui oma isast. Mitte kunagi ja mitte kuskil ei ole keegi mingeid kodanikuregistri väljavõtteid ja volitusi näha tahtnud. EU lennujaamades ei vaadata isegi dokumenti, kui teed ise check in-i automaadist- prindid pileti (mida vaadatakse), kleebid ise oma kohvritele lipikud külge ja viskad lindile.
Aasia vaesemates riikides ja Aafrikas on lennujaamad ja nende dokumendikontrollid sageli nagu naljanumber- onu istub putkas paberi ja pliiatsiga ja valdab kolm sõna vigast inglise keelt. Mingist apostillist või Eesti registri väljavõttest ei jaga ta ööd ega mütsi. Kesk- ja Lõuna – Ameerika riikides pead sageli ise täitma mingeid migratsioonipaberied, mida keegi kontrollida ei viitsi ja kuhu võid kirjutada ka eesti keeles, sest keegi ei loe neid.
Aga kui mõnele meeldib pakk paberied kaenlas reisida, siis andke minna. Endal ehk süda rahul ja ametlik tõestus olemas.

Please wait...
Näitan 30 postitust - vahemik 1 kuni 30 (kokku 45 )


Esileht Pereelu ja suhted Lastest erinev perekonnanimi – kui paljud reaalselt reisides kokku puutunud?