Esileht Ajaviite- ja muud jutud Mc nimede alguses

Näitan 30 postitust - vahemik 1 kuni 30 (kokku 37 )

Teema: Mc nimede alguses

Postitas:
Kägu

inimeste perenimedes ka, kas sellel on mingi eriline tähendus?

+1
-3
Please wait...
Kommentaarist on juba teavitatud
Postitas:
Kägu

Mc ja Mac perekonnanimede alguses tähendab “poeg”. Nt McDonald = Donaldi poeg jne.

https://et.wikipedia.org/wiki/Mac_(eesliide)

+3
0
Please wait...

Postitas:
Kägu

Šoti ja Iiri perenimed. + see, mis eelmises postituses öeldud.

+1
0
Please wait...

Postitas:
Kägu

Üks mees saab/võtab kunagi selle Mc nime, aga tema naine ja tütred on ka siis selle suure esivanema pojad nime poolest või?

0
-6
Please wait...
Kommentaarist on juba teavitatud
Postitas:
Kägu

Üks mees saab/võtab kunagi selle Mc nime, aga tema naine ja tütred on ka siis selle suure esivanema pojad nime poolest või?

Naine võtab mehe nime. Tütred saavad kah mehe nime.

+1
-1
Please wait...

Postitas:
Kägu

See on kunagine eesliide, millest ajalooliselt sai tavaline perekonnanimi, sarnaselt Karlssonile (Karli poeg) või Islandil on siiani isanimed perekonnanime ülesannetes.

+1
-1
Please wait...

Postitas:
Kägu

Naine võtab mehe nime. Tütred saavad kah mehe nime.

Seda ma ju küsingi, et naine on siis ka mehe esivanema poeg nime poolest. Päris jabur.

+1
-12
Please wait...

Postitas:
Kägu

Mac/Mc ongi gaeli keeles “poeg”

+2
0
Please wait...

Postitas:
Kägu

Seda ma ju küsingi, et naine on siis ka mehe esivanema poeg nime poolest. Päris jabur.

No see on ammu lihtsalt perekonnanimi.

+5
0
Please wait...

Postitas:
Kägu

Mitte segi ajada räpparitega, MC Hammer ei tähenda, et tegu on Hammeri pojaga …

+9
-2
Please wait...

Postitas:
Kägu

Naine võtab mehe nime. Tütred saavad kah mehe nime.

Seda ma ju küsingi, et naine on siis ka mehe esivanema poeg nime poolest. Päris jabur.

No päris jabur, eks, et Tõnissoni naine sai ka perekonnanimeks Tõnisson.

+14
-2
Please wait...

Postitas:
Kägu

Üks mees saab/võtab kunagi selle Mc nime, aga tema naine ja tütred on ka siis selle suure esivanema pojad nime poolest või?

Imelik oled või?

+11
0
Please wait...

Postitas:
Kägu

Naine võtab mehe nime. Tütred saavad kah mehe nime.

Seda ma ju küsingi, et naine on siis ka mehe esivanema poeg nime poolest. Päris jabur.

No kujutage nüüd tagasi sellesse aega kui need nimed tekkisid – polnudki mingit erilist eesnimi+perekonnanimi isikutunnistusi ja nime panekuid. Ka mitte väga kaua Eestis kehtis ju sisuliselt perekonna nime asemel veel nt isanimi nimes. Ei ole võrreldav pea mitmetuhande aasta tagune (perekonna)nime kujunemine praeguste arusaamadega.

0
0
Please wait...

Postitas:
Kägu

Ka mitte väga kaua Eestis kehtis ju sisuliselt perekonna nime asemel veel nt isanimi nimes.

Nõukaajal kasutati isanime ka jah, aga perekonnanimed olid ikka olemas.

0
0
Please wait...

Postitas:
Kägu

Ma abiellusin kunagi välismaalasega, kelle nimes oli von ja ise sain ka sellise nime. Hiljem mõtlesin, et ilmselt see tema nimi mind ära võluski, sest inimese endaga ma eriti nagu ei sobinud. Aga nüüd on mul mu unistuste nimi vähemalt tänu temale olemas 🙂  Kuna elan välismaal, siis see minu nimi on ikka üsnagi mõjuv, olen tänu sellele kohe palju tõsiseltvõetavam, saan paremini tööd jne. Minu kohaliku keele aktsent, eksootiline välimus ja von, sellega olen kohe väga kõva tegija igal pool.

 

+10
-13
Please wait...

Postitas:
Kägu

Ma abiellusin kunagi välismaalasega, kelle nimes oli von ja ise sain ka sellise nime. Hiljem mõtlesin, et ilmselt see tema nimi mind ära võluski, sest inimese endaga ma eriti nagu ei sobinud. Aga nüüd on mul mu unistuste nimi vähemalt tänu temale olemas 🙂 Kuna elan välismaal, siis see minu nimi on ikka üsnagi mõjuv, olen tänu sellele kohe palju tõsiseltvõetavam, saan paremini tööd jne. Minu kohaliku keele aktsent, eksootiline välimus ja von, sellega olen kohe väga kõva tegija igal pool.

von münchhausen?

+10
-1
Please wait...

Postitas:
Kägu

von münchhausen?

Ei. Aga ka kuna mu eesnimi on ka rahvusvaheline, siis selle voniga kõlab mu nimi suursugusemalt kui nii mõnegi kuningapere liikme oma.

+1
-9
Please wait...

Postitas:
Kägu

von münchhausen?

Ei. Aga ka kuna mu eesnimi on ka rahvusvaheline, siis selle voniga kõlab mu nimi suursugusemalt kui nii mõnegi kuningapere liikme oma.

Unistada ju ikka võid

+8
-2
Please wait...

Postitas:
Kägu

Ma abiellusin kunagi välismaalasega, kelle nimes oli von ja ise sain ka sellise nime. Hiljem mõtlesin, et ilmselt see tema nimi mind ära võluski, sest inimese endaga ma eriti nagu ei sobinud. Aga nüüd on mul mu unistuste nimi vähemalt tänu temale olemas 🙂 Kuna elan välismaal, siis see minu nimi on ikka üsnagi mõjuv, olen tänu sellele kohe palju tõsiseltvõetavam, saan paremini tööd jne. Minu kohaliku keele aktsent, eksootiline välimus ja von, sellega olen kohe väga kõva tegija igal pool.

von münchhausen?

Ei, Agnes von Mönninghusen.

+15
0
Please wait...

Postitas:
Kägu

Ka mitte väga kaua Eestis kehtis ju sisuliselt perekonna nime asemel veel nt isanimi nimes.

Nõukaajal kasutati isanime ka jah, aga perekonnanimed olid ikka olemas.

Enne nõuka aega olid ka ajad. Taluski olid enamus Ants Antsu poeg. Siim Sassi poeg jne.

+4
-3
Please wait...

Postitas:
Kägu

Unistada ju ikka võid

Aga kujutad ette, kõik ei peagi asju välja mõtlema või unistama, mis nad tahavad, vaid saavadki seda 🙂 Ulme vist sinu jaoks.

+4
-10
Please wait...

Postitas:
Kägu

Enne nõuka aega olid ka ajad. Taluski olid enamus Ants Antsu poeg. Siim Sassi poeg jne.

Enne perekonnanimede panemist (see oli ikka üsna mitu aastat enne nõuka aega) oli jah Mäe Antsu Ants või siis Oru Sassi Siim ametlikes paberites kirjas. Kui noorem Ants või Siim sai ise peremeheks siis kadus see isanimi üsna kiiresti eest ära, oligi lihtsalt Mäe Ants või Oru Siim. Ja kui Mäe Antsu poeg Ants sai hoopis teises talus peremeheks, siis võis tema nimi ametlikes paberites mõnda aega olla näiteks Metsa Ants, Mäe Antsu poeg, hiljem lihtsalt Metsa Ants.

Ja kui Siim polnud vanim poeg ja talu ei pärinud, siis pidi ta Antsu juurde sulaseks minema, siis oli tema nimi ametlikes paberites Mäe Antsu sulane Siim, Oru Sassi poeg. Seda väga pikalt ei mäletatud muidugi, kelle poeg Siim oli, hiljem oli ta lihtsalt Mäe Antsu sulane Siim.

No see oli varsti juba 200 aastat tagasi. Neid son lõpuga perekonnanimesid pandi eesti ka üsna palju, endalgi suguvõsas näiteks peremees Mihklile, tema lastele ja naisele nimeks Mihkelson pandud. Antud Mihkli isa vist Mihkel polnud tegelikult, aga eks see perekonnanimede panemine üsna suvaline oligi.

+7
0
Please wait...

Postitas:
nätakas

Aga Islandil – kui naine abiellub, siis ta perekonnanimi jääb ikka isa järgi, mitte ei võta mehe nime? Lihtsalt lapsed on siis mehenime järgi? Huvitav, kuidas vallaslastega on.

+2
0
Please wait...

Postitas:
karmauhh

Üks mees saab/võtab kunagi selle Mc nime, aga tema naine ja tütred on ka siis selle suure esivanema pojad nime poolest või?

Kui su perekonnanimi on Sepp, sest mõni su igiammune esivanem pidas sepa ametit ja sa abiellud, kas su naine on ka siis nüüd elukutseline sepp?

+9
0
Please wait...

Postitas:
rebitsa reba

Iiri laulja Enya on tegelikult Eithne Ní Bhraonáin, inglisepäraselt Enya Brennan.

Mac/Mc vaste tütardel on Nic/Ní:

A son has the same surname as his father. A female’s surname replaces Ó with Ní (reduced from Iníon Uí – “daughter of descendant of”) and Mac with Nic (reduced from Iníon Mhic – “daughter of the son of”); in both cases the following name undergoes lenition. However, if the second part of the surname begins with the letter C or G, it is not lenited after Nic. Thus the daughter of a man named Ó Dónaill has the surname Ní Dhónaill; the daughter of a man named Mac Siúrtáin has the surname Nic Siúrtáin. When anglicised, the name can remain O’ or Mac, regardless of gender.

Abiellumisest:

If a woman marries, she may choose to take her husband’s surname. In this case, Ó is replaced by Bean Uí (“wife of descendant of”) and Mac is replaced by Bean Mhic (“wife of the son of”). In both cases bean may be omitted, in which case the woman uses simply Uí or Mhic. Again, the second part of the surname is lenited (unless it begins with C or G, in which case it is only lenited after Uí). Thus a woman marrying a man named Ó Dónaill may choose to use Bean Uí Dhónaill (Mrs. O’Donnell in English) or Uí Dhónaill as her surname; a woman marrying a man named Mac Siúrtáin may choose to use Bean Mhic Siúrtáin (Mrs. MacJordan in English) or Mhic Siúrtáin as her surname.

+3
-2
Please wait...

Postitas:
mudakonn

Eestis on palju naisi, kelle nime lõpus on -mann või -man. Tegemist ei ole meestega, vaid toreda traditsiooniga, et naine saab abielludes mehe omandiks.

0
-10
Please wait...

Postitas:
Tiaret

Eestis on palju naisi, kelle nime lõpus on -mann või -man. Tegemist ei ole meestega, vaid toreda traditsiooniga, et naine saab abielludes mehe omandiks.

Selle loogika järgi peaks naise nime lõpp olema -frau vm (=kelle naine)

0
0
Please wait...

Postitas:
nätakas

Kristina Pärtelpoeg – täiesti tavaline nimi, keegi isegi ei mõtle temast kuuldes nime sisule. Küllap on neid  – poeg või – mees lõpuga perenimesid meil veel.

+2
0
Please wait...

Postitas:
zuuzi

Ei, Agnes von Mönninghusen.

Õige nimi on ikka Agnes von Mönnikhusen.

+5
0
Please wait...

Postitas:
Tähesära

Huvitav, et meie uusi nimesid valivad kurjategijad ennast veel vonnideks ei ole nimetanud.

Tiit ja Teet von Stackelberg

+5
-2
Please wait...

Näitan 30 postitust - vahemik 1 kuni 30 (kokku 37 )


Esileht Ajaviite- ja muud jutud Mc nimede alguses