Esileht Ajaviite- ja muud jutud Nõmedad (moe)sõnad

Näitan 30 postitust - vahemik 31 kuni 60 (kokku 187 )

Teema: Nõmedad (moe)sõnad

Postitas:
Kägu

Minu jaoks on päris cringy, kui kinnisvara müügikuulutuses öeldakse maja või korteri kohta “pesapaik”.

Ma ka ei kannata seda pesatamist: peab vist jube armas olema, igatahes armsam kui “otsime uut kodu vs otsime uut pesa”. Inimesed ei ole linnud, et nad pesas elavad (ja sealt välja lendavad). Eesti keeles on ilus sõna kodu.

Kõik vägisi keelde toodud toortõlked (“minu paha”, “pole minu tassike teed/teetassike”, tassikoogid jne) ning anglitsism (täägi-sheeri-laigi, you know, kombo – kohe eriti õudne!). Uskuge, kasutajad, et vestluspartnerid oskavad ja mõistavad neid väljendeid/sõnu, aga ei kasuta, kuna armastavad oma emakeelt. Väitele, et seda või toda polevat võimalik eesti keeles (lühidalt) selgitada, naeran alati suure häälega vastu. Oskamatus ja piin aju pingutada on see, mis “pole võimalik selgitada”.

Kas see oli Perekoolis või lugesin mujalt, kui keegi palus ühel kombotajal sõna eesti keeles lahti selgitada ja sellest tuli kombinesoon? 😀 😀 😀

+20
-3
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 4 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

No kui nõmedatest sõnadest rääkida, siis esimesena tulevad meelde kõikvõimalikud numsikud ja musimopsud. Ja kui öeldakse 12 m2 kööktoa kohta- armas stuudiokorter 🙂 See on lihtsalt tobenaljakas.

Sinna alla panen ka kampsiku. Ok, 3-aastasel on kampsik ehk armaski, täiskasvanud naise kampsik viitab lapsikusele (mis ei ole sama, mis lapse puhul).
Teine on papu/papud. “Müüa ilusad naiste papud”. No mida?

+19
-3
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 4 korda. Täpsemalt

Postitas:
talent

Retukad. Päris kole sõna.

+15
-2
Please wait...

Postitas:
talent

Erinevalt enamikest arvan, et murde- ja hellitussõnad teevad keele rikkamaks. Muidugi on sõnu, mis ka mulle oma kõlalt ei meeldi (näiteks taristu), aga siis ma lihtsalt ei kasuta sellist sõna, leian sellele sünonüümi.

Sekundeerin! Murdesõnad on väga armsad, aga efekti loovad siis, kui neid parajal määral ja õigesti kasutada.

+2
0
Please wait...

Postitas:
Kägu

Müügikuulutustes “Uueväärne”  kasutusjälgedeta”imearmas”

+12
-5
Please wait...

Postitas:
Kägu

Erinevalt enamikest arvan, et murde- ja hellitussõnad teevad keele rikkamaks. Muidugi on sõnu, mis ka mulle oma kõlalt ei meeldi (näiteks taristu), aga siis ma lihtsalt ei kasuta sellist sõna, leian sellele sünonüümi.

Sekundeerin! Murdesõnad on väga armsad, aga efekti loovad siis, kui neid parajal määral ja õigesti kasutada.

Murdesõnade vastu pole midagi, aga ninnunännutamist ja hellitussõnu on vastik kuulata avalikult.

Ah ja, hästi nõme on see igal pool “imearmas” ütlemine. “Imearmas uus video”, “imearmas beebi”- ja seda loomulikult iga titepildi või uudise all, imearmas uus kallim… ja seda siis veel peavoolu uudismeedias..no see on küll väga nõme.

+10
-2
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 5 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Minu jaoks on päris cringy, kui kinnisvara müügikuulutuses öeldakse maja või korteri kohta “pesapaik”.

Ma ka ei kannata seda pesatamist: peab vist jube armas olema, igatahes armsam kui “otsime uut kodu vs otsime uut pesa”. Inimesed ei ole linnud, et nad pesas elavad (ja sealt välja lendavad). Eesti keeles on ilus sõna kodu.

Kõik vägisi keelde toodud toortõlked (“minu paha”, “pole minu tassike teed/teetassike”, tassikoogid jne) ning anglitsism (täägi-sheeri-laigi, you know, kombo – kohe eriti õudne!). Uskuge, kasutajad, et vestluspartnerid oskavad ja mõistavad neid väljendeid/sõnu, aga ei kasuta, kuna armastavad oma emakeelt. Väitele, et seda või toda polevat võimalik eesti keeles (lühidalt) selgitada, naeran alati suure häälega vastu. Oskamatus ja piin aju pingutada on see, mis “pole võimalik selgitada”.

Kas see oli Perekoolis või lugesin mujalt, kui keegi palus ühel kombotajal sõna eesti keeles lahti selgitada ja sellest tuli kombinesoon? 😀 😀 😀

Väga nõus! Vahel sulaselgest masohhismist külastan virgiinlaste lehte. Sealsed “ärganud” naisterahvad räägivadki nii, ingliskeelseid väljendeid eesti keelega segiläbi kasutades.

+6
-6
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 2 korda. Täpsemalt
Kommentaarist on juba teavitatud
Postitas:
Kägu

Lauset alustatakse sõnadega “sessuhtes et” ja kui üldse lauset alustatakse sõnaga “et”.

+4
-8
Please wait...

Postitas:
Kägu

Millised on teie meelest kõige nõmedamad (moe)sõnad, mida inimesed armastavad kasutada?

Võiku.

Minu jaoks tuleneb see üheselt sõnast võigas. Võikavõitu.

Võibu oleks arusaadav, kus see B tuleks sõnast võileiB.

+3
-10
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 3 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Lauset alustatakse sõnadega “sessuhtes et” ja kui üldse lauset alustatakse sõnaga “et”.

Täiendan, et see pole mingi lihtne “et”, vaid “etÄÄÄÄÄÄ…”

+7
-1
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 5 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

lähme tuppa võikusid tegema

Sa peaksid kuskile teatama, kui ema soovib lapsega võikuseid teha.

+5
-8
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 3 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Davai. Üldse ei saa aru, miks see vene sõna on üle tulnud, eriti noored, kes pole nõuka aega näinudki, kasutavad.

+5
-16
Please wait...

Postitas:
Kägu

Häkk ja haul

+1
-1
Please wait...

Postitas:
Kägu

Häkk

Mäs elajas tuu om?

+5
-2
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 2 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Perekooli moesõnad möh ja meh.

Väga labased.

+3
-11
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 2 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Pannukad ja võipsud.

Meie murdes kõlab kõrvale paremini pannakad ja võiksid (Läänemaa).

Mitte kumbki ei kõla hästi.

+11
-2
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 2 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Erinevalt enamikest arvan, et murde- ja hellitussõnad teevad keele rikkamaks. Muidugi on sõnu, mis ka mulle oma kõlalt ei meeldi (näiteks taristu), aga siis ma lihtsalt ei kasuta sellist sõna, leian sellele sünonüümi.

infrastruktuur kõlab paremini või?

+8
-3
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 2 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Vihkan seda, kui kasutatakse sõimusõnana “taun”.

+20
-1
Please wait...

Postitas:
Kägu

Skoorima, eriti kui kasutatakse millegi ostmise mõttes.

+8
0
Please wait...

Postitas:
Kägu

Kodukontor🤮

+9
-12
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 3 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Meenus veel häkaton

+1
0
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 3 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Kodukontor🤮

Aga miks selle sõna alternatiiv siis olla võiks? Koht kodus, kus ma tööd teen?

+19
0
Please wait...

Postitas:
Kägu

Kodukontor🤮

Aga miks selle sõna alternatiiv siis olla võiks? Koht kodus, kus ma tööd teen?

Töötan kodust.

+4
-23
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 3 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Lauset alustatakse sõnadega “sessuhtes et” ja kui üldse lauset alustatakse sõnaga “et”.

Täiendan, et see pole mingi lihtne “et”, vaid “etÄÄÄÄÄÄ…”

Täpselt meie peaministri kõneviis , eeeee, ääää, ööööö

+8
-9
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 3 korda. Täpsemalt

Postitas:
Kägu

Kõik sõnad, mis algavad ime-ga. Imearmas, imemaitsev, imenunnu, imeilus, imehea jne. Palun ärge kasutage ime- väljendit. Armas, maitsev, nunnu, ilus, hea on juba piisavalt positiivsed; kui aga oleks vaja võimendada, siis väga armas, väga maitsev vms on ka ju eesti keeles olemas.

Võikud ja mähkud ei häiri teiste kasutuses, aga ise ei kasuta. Samas pereliikmetega vahel lollitame ja ütleme koerte kohta guzzud või guddzud, äkki teised inimesed ka lollitavad ja teevad nalja, kui nad võikud ütlevad? Selline väike heatahtlik diminutiiv.

+9
-1
Please wait...
Kasutaja on kirjutanud teemasse 2 korda. Täpsemalt

Postitas:
Indra

Minu esikoht läheb sõnale: ikkagist

meelepärase (lisandiga) – kui üks “meediakokk” seda ühel lehel 3-5x ei kasutaks, polekski midagi

kergusega (midagi tegema)

+3
-4
Please wait...

Postitas:
Kägu

See “täna”-tamine häirib, kontekstis, kus selgitatakse hetkeolukorda. “Täna” oleme sellises olukorras… jne.

See pole nüüd küll päris sõna, aga mõnda aega juba mingi mood, iluteenindajate gruppides FB-s, otsida “püsisuhte eesmärgil” ripsmetehnikut, küünetehnikut vms. Mäletan, et kunagi alguses lugesin sellist postitust, siis ajas muigama, aga nüüd juba massiliselt selliseid “vaimukusi” ja no see “cringy” oleks õige sõna selle kohta…

+5
-2
Please wait...

Postitas:
Kägu

Uus normaalsus

+11
0
Please wait...

Postitas:
Kägu

Võikud ja mähkud ei häiri teiste kasutuses, aga ise ei kasuta. Samas pereliikmetega vahel lollitame ja ütleme koerte kohta guzzud või guddzud, äkki teised inimesed ka lollitavad ja teevad nalja, kui nad võikud ütlevad? Selline väike heatahtlik diminutiiv.

Ka mina kasutan pereringis mitte alati, aga kui tuju on, neid paljude poolt vihatud u-lõpulisi sõnu. Miks? No ilmselt seetõttu, et need tunduvad mulle naljakad ja kogu aeg ei jaksa nagu rõhutatult tõsine, korrektne ja kirjakeelne olla. Mul on nuputelefon ja seda kutsun vahel moblaks (kah sõna, mida paljud vihkavad). “Mobla” on minu meelest naljakas sõna, kuna see meenutab mulle sõna “vobla” (kuivatatud kala) – ongi kõik.

Muidugi oleneb olukorrast, kuhu need sõnad sobivad ja kus tunduvad kohatud. Ma ei lähe poodi ega ütle, et tahaks telkut osta. Sest selles olukorras tundub see kohatu.

+12
-4
Please wait...
Kommentaarist on juba teavitatud
Postitas:
Kägu

Güne.

+6
-1
Please wait...

Näitan 30 postitust - vahemik 31 kuni 60 (kokku 187 )


Esileht Ajaviite- ja muud jutud Nõmedad (moe)sõnad