N35/magistriharidus/Harjumaa/abiõpetaja lasteaias/900bruto
Kuna enne töötasin projektijuhina ja teenisin olenevalt projektide hulgast 1600-2500 bruto siis kukkumine palgas on märgatav, kuid töö on palju rahulikum, tervislikum ja annab tagasi rohkem. Ennem kulus palju raha reisimisele, nüüd see kulu kadunud aga eks harjumused vajasid ka siiski ümberkujundamist ning aeg-ajalt vaja kasutada ka sääste. Pole muidugi 100% kindel, et millalgi vana töö (ja palga) juurde tagasi ei naase, kui kõik see mis ei meeldinud juba ununenud on.
Magistriharidus ja niivõrd vigane väljendusviis?
Enne, mitte ennem
“naasma” juures ei kasutada sõna tagasi, sest naasema tähendabki tagasi pöörduma / tulema
komavigu ei viitsi kommenteeridagi
Kui ei ole keelega seotud eriala, siis ei imesta üldse, et ka magistrikraadiga inimesed vigu teevad. Ei saa eeldada, et magistrikraadiga kaasneb kohe ka suurepärane keeleoskus – on palju inimesi, kes on oma erialal väga andekad, aga õigekirjaga on ikka probleeme.
Kui tahad endale traumat tekitada, siis mine loe natuke üliõpilaste lõputöid ja hinda nende õigekirja.
Kõrgema haridusastmega inimesed kasutavad igapäevaselt tööks rohkem muid keeli ja eesti keel jääb koduseks keeleks. Sama moodi hariduse omandamine kõrgemates astmetes on sisuliselt võõrkeelne – lektor võib küll eestlane olla, aga erialane kirjandus on ikka peamiselt inglisekeelne. Nii on vead lihtsad tulema.
Mina töötan eranditult inglise ja vene keeles, eesti keelt kasutan kodus ja sõpradega – isegi kohalikus toidupoes läheb vene keelt rohkem tarvis kui eesti keelt.