Kas see on imelik, kui laps ütleb vanaisa kohta papa ja vanaema kohta mamma?
Esileht › Pereelu ja suhted › Papa ja mamma
Teema: Papa ja mamma
Miks peaks imelik olema? Ma arvan, et traditsioon on pärit sellest ajast, kui oli peen oma ema ja isa kutsuda papaks ja mammaks (see oli saksapärane ja tundus lihtrahvale väärikas) ning papaks ja mammaks need vanemad lapsele jäidki ning siis kui sündisid lapselapsed, hakkasid need oma vanaema ja vanaisa ka papaks ja mammaks hüüdma (kuna suurmood mammatada-papatada oli vahepeal üle läinud, siis oma ema ja isa kutsuti emaks-isaks või emmeks-issiks).
Eks kõik sõltub ka sellest, kuidas lapsele õpetama hakata. Mõnikord tahetakse emapoolsetel ja isapoolsetel vanavanematel niiviisi vahet teha. Mõni laps saab öelda maavanaema ja linnavanaema, mõni laps saab öelda Tartu-vanaema ja Pärnu-vanaema, aga mõnel pole midagi öelda, siis saab mamma ja vanaema öelda 🙂
Üks lastelastest hakkas mind kohe mammaks kutsuma, nii kui rääkima hakkas. Kust ta selle sõna võttis, ei tea. Aga veel hullem oleks, kui kutsuks mind eesnime pidi. Vot see oleks mulle vastukarva, aga mamma olen hea meelega. Mulle sobib.
Nii lolli küsimust pole pikka aega lugenud..aga mis seal muidu imelikku on?
Imelik näiteks selles mõttes, et tuttavate laps kutsub oma isa papaks.
Ja üldse mehe vanemad ütlesid selle peale, et kas laps oskab juba vene keelt ?
Jah, mis seal imelikku on? Parem, kui vana või vanaema öelda ju.
Mulle ei meeldi. Aga igaühe oma asi.
Need on venekeelsed sõnad.
Meie peres pole ned kunagi kasutatud.
mamma ja papa on saksa keeles ka, vene keeles on rohkem maama ja paapa
mamma ja papa
memm ja taat
memme ja taadu
vanama ja vanapa
mummi ja taada
jne jne
ikka nii kuidas kokku lepite
nojah… ei ole imelik
Mina omal ajal kutsusin oma vanaisa vasjaks. Talle ei olnud see miskipärst eriti meeldinud 🙂
poeg ristis väiksena oma vanaisa mässiks ja mäss on ta siiani 🙂
No imelik oleks siis, kui ta kutsuks vanaisa mammaks ja vanaema papaks. Vastasel juhul probleemi ei näe.
mamma ja papa ei ole venekeelsed sõnad.
venekeelsetel on hääldus maama ja paapa.
aga meil on muta ja paps:) ja vanaema ja vana-vanaema kutsutakse, Proua vanaema. justnimelt suure tähega.
Mina olen terve oma elu oma ainukest vanaema mammaks kutsunud. Ja kutsun ka edaspidi kuigi olen juba ammu täiskasvanud ja hakkan ise kohe kohe emaks saama. Kus see tulnud on, ei tea.
kas eit ja taat oleks parem?
Meie suguvõsas kutsutakse ühte vanaema mummuks, hästi tore ja sõbralik naine 🙂
Mina kutsun oma vanaisa ja vanaisa siiamaani mammaks ja papaks. 😀 Nii on lihtsalt tavaks, kõik kutsuvad neid nii, teisiti oleks lausa imelik.
Mehe vanaema on hoopis vanavana. 🙂
minu laps kutsub minu vanemaid ka papaks ja mammaks. Neile see meeldib ka rohkem kui vanaemaks ja vanaisaks kutsumine. Minu meelest ka jumala okei.
See on nii armas! Minul olid mõlemad vanaisad ja vanaemad mammad ja papad. Minu lapsed ütlevad minu isa kohta vanaisa, aga mina kavatsen kunagi kindlasti mammaks või memmeks hakata.
Mamma, papa skandinaavia/saksa sõnad.
meil vanaisasid ei ole (minu isa surnud, naise isa ei tunne meie vastu huvi), kuid vanaemasid kutsub tütar emmo-deks.
Sina oled imelik, et sellist asja perekooli uurima tuled. Miks teie või kelle iganes peres ei või kedagi kutsuda nii, nagu ise tahate?
[small]Kägu kirjutas:[/small]
[tsitaat]Imelik näiteks selles mõttes, et tuttavate laps kutsub oma isa papaks.
Ja üldse mehe vanemad ütlesid selle peale, et kas laps oskab juba vene keelt ? [/tsitaat]
mina pole oma isale, kellega koos ei elanud, kuid keda pea iga päev nägin, kordagi isa või issi öelnud. olen kasutanud väiksest saati kas tema eesnime või papa, suuremana ka paps. ei leia, et see imelik on
mul on ühel sõbrannal ka nii ja see on selles suhtes pluss, et kui neist saavad vana-vanavanemad ja emast-isast vanavanemad, siis ema-isa saavad muutuda Vanaemaks ja Vanaisaks. Minul oli nii, et kui sain lapse, siis oli meil minu vanaema ja tekkis ka järsku minu lapsele vanaema, ei hakka ju igapäevaselt ütlema vanavanaema ja nii sai sest endisest Vanaemast tehtud Mamma, mis oli jupp ümberharjumist.
muumides on ka ema-isa mamma ja pappa :)ja nemad pole küll sakslased.
aga meil on kasutases ka memm ja taat, vanaema-isa suhtes.
Papa ja mamma on ka rootsi keeles!
Kui vanaemale-vanaisale see sobib , siis pole imelikku midagi.
Tähtis on aga see , et õpetaksite lastele ka nende mammade-papade pärisnimed selgeks.
Meil on iga vanavanem avaldanud ise soovi, kuidas tahab kutsutud saada.
Ühelt poolt on lapsel mamma ja vanaisa, teiselt poolt mummi ja papa.
Laps rahul, vanemad rahul!
Meil oli üks vanaema juba varem minu lapsest vanematele lapselastele mamma ja vanaisa papa. Minu laps hakkas ka teiste järgi nii ütlema. Ma ei ole midagi imelikku selles leidnud. Teine vanaema-vanaisa on vanaema ja vanaisa. Aga ta teab, et mamma on ka vanaema ja papa ka vanaisa. Kõigi pärisnimesid teab ka.
Meil oli mamma ja papa ema-isa kohta 🙂 Arvake kust see alguse sai? Pipist 🙂 Lapse selgitus oli, et kui on Pipil papa siis järelikult ema peab olema mamma ja nii meid aastaid kutsus ka. Nüüdseks on emme ja papa saanud meist kui laps 10a vanaks saanud. Ta oli paadunud Pipi fänn ka ju siis selleks nii tugev mõju 🙂
Minu jaoks on imelik, sest meie peres ei ole sellised nimed kasutused olnud. Tegelikult mitte imelik, vaid harjumatu.
Minul olid memm ja taat, minu lapsel on üks vanaema maams ja teine lihtsalt vanaema (vanaisadega suhtlust ei ole).
Esileht › Pereelu ja suhted › Papa ja mamma
See teema on suletud ja siia ei saa postitada uusi vastuseid.