Soovitage palun raamatuid lastele lugemiseks, kui nad alles teist aastat õpivad inglise keelt. Seega midagi lihtsat ja tuttava sisuga vms.
Teema: Raamatud inglise keele arendamiseks
Vaata Allecto poest midagi, kus on audio kaasas: muinasjutte, piltsõnastikke või laulikuid. Lihtsalt piltsõnastikud ehk siis pildiraamatud, kus on pildid teemade järgi ja igale poole tähendused juurde kirjutatud, on ka head, aga siis peaksid ise hääldust õpetama.
Apollos on ka inglise k lastekirjanduse all üht-teist.
Mina soovitaksin arendada lapsel kõigepealt oma emakeelt. Las loeb võimalikult palju eesti keeles. Vastasel korral tekib järjekordne inimene, kellega ei ole sõnavara piiratuse tõttu võimalik üheski keeles suhelda.
Olen inglise keele õpetaja. Oluliselt lihtsam ja tulemusrikkam on õpetada võõrkeelt (ja anda ka muid teadmisi) lapsele, kel on olemas teatav silmaring.
Näiteks Sipsik.
Kui lapsel on mõni raamatusari, mida loeb, siis selle inglisekeelsed järjed ehk. Nt. Percy Jackson. Päris lasteraamatud mingis vanuses enam ei huvita ja huvi peab olema, muidu ei viitsi lugeda.
Esiteks soovitan samuti arendada oma emakeelt, kurb, kui tänapäeval ei taju paljud lapsed enam emakeele nüansse, ei saa aru mõistukõnest vms.
Aga kui tahta arendada inglise keelt, siis on hea valida lapse lemmikraamat, mida ta on eesti keeles juba lugenud, aga mida ta armastab lugeda korduvalt. Meil oli selleks näiteks Harry Potter. Siis on lapsele sisu juba tuttav ja kergem aru saada, samuti valmistab lugemine rõõmu.
Mina soovitaksin arendada lapsel kõigepealt oma emakeelt. Las loeb võimalikult palju eesti keeles. Vastasel korral tekib järjekordne inimene, kellega ei ole sõnavara piiratuse tõttu võimalik üheski keeles suhelda.
Olen inglise keele õpetaja. Oluliselt lihtsam ja tulemusrikkam on õpetada võõrkeelt (ja anda ka muid teadmisi) lapsele, kel on olemas teatav silmaring.
Isiklikult arvan, et üks ei välista ilmtingimata teist.
Kommentaariks nii palju, et olen lapanud eestikeelseid raamatuid (tõlkeraamatud) ja ausalt öeldes leidub sealt selliseid emakeelseid värdkonstruktsioone, et lihtsalt paha hakkab. Näiteks toon raamatu “My Little Pony, The Movie” eesti keelde tõlgitud variant (suuremate koolilaste jaoks muidugi juba titekas). Minu laps tahaks lugeda, aga tegelikult ei ole see hästi tõlgitud/toimetatud. Kahjuks on emakeeles head ja kvaliteetset kirjandust, mis päriselt last köidab, teinekord päris raske leida. Seega, korrektse emakeele õppimiseks peab lapsevanem vaatama kõigepealt, kas lapse loetavas kirjanduses on ikka korrektne kirjakeel. Kuid igasugune eestikeelne kirjandus nüüd küll keelt ei rikasta, pigem vastupidi.
Inglise keele õppimiseks soovitan igal juhul raamatuid, mis originaalis ongi kirjutatud inglise keeles. Selles mõttes on Harry Potter väga hea valik. Samas, kui last see temaatika absoluutselt ei köida, siis tuleb leida talle muid sobivaid kirjandusteoseid.
Vanasti oli penguin sarja raamatuid, mis olid nö vastavalt keeletasemele lihtsustatult kirjutatud.
Teine variant on kaks kärbest ühe hoobiga ehk valigu mõni lühem kohustusliku kirjanduse raamat Eesti keeles.