Inimesed enamasti ongi head ja abivalmid, aga minu arvates ei ole OK suvaliselt kellegi varrukast haarata ja talle kohustus anda – nii teie nüüd vastutate, et minu vanaema lennule jõuab. Uuri ikka ametliku teenuse võimalust ja helista infonumbril.
Ma arvan, kui vanaema vähegi krabe ja õpivõimeline, siis saab talle eeltreeningu teha ja Tallinnas pole probleemi iseseisvalt hakkama saada. Vajadusel küsib lennujaama teenindajatelt, turvameestelt juhatust.
Prindi lennujaama lehelt välja terminali kaart ja selgitage vanaemale põhjalikult alade süsteemi, väravate põhimõtted ja numbreid, noolekeste süsteeme lae all. https://tarbija.postimees.ee/7076604/tallinna-lennujaama-reisijate-arv-langes-kuuga-ligi-poole-vorra
Googeldage Tallinna airport ja vaadake pilte või youtubis reisijate tehtud videosid.https://www.youtube.com/watch?v=rSshCeW7q38
Anna kaart kaasa, märgi vetsude asukohad. Kui värav enne teada, siis joonista teekonna nooled peale. Koosta vanaemale väike sõnastik olulisematest märgusõnadest inglise keeles a la flight, exit, gate, boarding, baggage claim, luggage, departure, arrivals, passenger, security, seat belt jne. Lase google translate hääldab talle neid sõnu ette. Selgitage lennule mineku ajakava, värava toiminguid, lennukis istme leidmist (piletit broneerides valige talle istekoht võimalikule ette), asjade ärapanekut. Vaadeke youtubist videosid, mis lendavates lennukites filmitud. Ühesõnaga kogu tema teekond tuleb üksipulgi läbi võtta. Siin üks reis, mis algab Tallinnast https://www.youtube.com/watch?v=rxvtBiwlNYo
Keerulisem lugu on sihtkohas väljumine. Tallinna lennujaamas ära ei eksi ja alati saab eesti keeles abi küsida, aga välismaal on juba keerulisem. Kindlasti leiab netist ka sihtkoha terminali kaardi.
Jah, vanaemale inglise keeles infoleht kaasa, et kes ta on, kuhu läheb, lähedaste kontakttelefonid ja mis keeltes suhtleb. Paar sedelit abi küsimiseks erinevates olukordades eesti ja inglise keeles, mida saab näidata.