[small]spindel kirjutas:[/small]
[tsitaat]Ma olen veel mõelnud enda jaoks niipidi, et kui ma räägin lapsega eesti keelt, siis läbi selle keele tunnen ma tugevamalt, et ta on osa minust, minu juurtest, st vähemasti pooleldigi eestlane (isa ei ole eestlane). Kui ma räägiks võõrkeelt lapsega, siis tunduks mingis mõttes, et ta on täiesti välismaalane ja et me nagu oleks täiesti erinevast rahvusest. Mina ju olen kasvanud üles Eestis ja identifitseerin end puhta eestlasena. Juhul, kui ma ei räägiks lapsega eesti keeles, siis ei saaks mu laps ka tulevikus identifitseerida POOLELDI eestlaseks.
Eesti keel minu jaoks on nagu vanaema head pannkoogid lapsepõlves, pühapäeval :p ja osa minust, mida ma hea meelega tahan oma lastega jagada.[/tsitaat]
Jah, mul tekitab see ka alati võõristust, kui ema räägib oma lapsega mingis teises keeles kui oma emakeeles. Kuidas saavad emal ja lapsel olla erinevad emakeeled (ehk siis esimesed keeled)? Siin, võõrsil, olen näinud selliseid peresid. Mõni ema alustab lapsega juttu eesti keeles, aga kui talle võõrkeeles vastu räägitakse, läheb ise ka teisele keelele üle. Sagedamini esineb seda ilmselt peredes, ksu isa ei ole eestlane.
Samas ei kujutaks ma aga ka ette, et mul oleks mees, kes eesti keelt ei oska.
Kasutaja on kirjutanud teemasse 2 korda. Täpsemalt 20.03 15:02; 20.03 16:17;