Kas keegi näinud? Kas hea komöödia vōi totaalselt jama?
Teema: Film “Asjad, millest me ei räägi”
Just hiljuti oli Kanal11 -s originaalversioon, mille järgi Eesti film on tehtud
Kuigi seal oli pisarateni naljakaid kohti, oli üldmulje pigem tõsine
Mulle tundub, et see kõige kõhedam osa on Eesti versioonist üldse välja jäetud (mida ma pole veel näinud)
Aga eks selline see suhteelu on – vahel nalja, vahel pisaraid
Just hiljuyi oli Kanal11 -s originaalversioon, mille järgi Eesti film on tehtud
Kuigi seal oli pisarateni naljakaid kohti, oli üldmulje pigem tõsine
Mulle tundub, et see kõige kõhedam osa on Eesti versioonist üldse välja jäetud (pole veel näinud)
Aga eks selline see suhteelu on – vahel nalja, vahel pisaraid
Millal see film oli , mis nimi?
Just hiljuyi oli Kanal11 -s originaalversioon, mille järgi Eesti film on tehtud
Kuigi seal oli pisarateni naljakaid kohti, oli üldmulje pigem tõsine
Mulle tundub, et see kõige kõhedam osa on Eesti versioonist üldse välja jäetud (pole veel näinud)
Aga eks selline see suhteelu on – vahel nalja, vahel pisaraid
Millal see film oli , mis nimi?
Eelmise pühapäeva õhtul Kanal 11s
Siiski esmaspäeval oli: https://kanal11.postimees.ee/filmid/Voodielu-eriparad
The Little Death/”Voodielu eripärad” Kanal11 E 09.03.2020 kell 20:30
Jama. Muuseas, iga kord, kui teatud Eesti filmid välja tulevad, hakkab perekoolis arvamuste küsimuse nime all reklaamikampaania 😉
on veel hispaanlaste versioon samast asjast
https://lookmovie.ag/movies/view/4922692-kiki-love-to-love-2016
tegelikult väga kurb film ju.Miks seda meil komöödiana esitletakse ?
Originaal on superhea film, vanasti oli see Telia videolenutuses ja olen mitu korda näinud. Hispaania varianti ei suutnud lõpuni vaadata, Eesti versiooni ei kavatsegi vaadata.
Täna õhtul kanal2, soovitan vaadata.
Mulle ja mehele küll see film meeldis- meie saime kõvasti naerda.
Täna õhtul kanal2, soovitan vaadata.
Ei ole ju??
Täna õhtul kanal2, soovitan vaadata.
Ei ole ju??
Aaa ok, ikka on. Eesti varianti pole, arvasin, et sellest räägid. 🙂
Mulle ja mehele küll see film meeldis- meie saime kõvasti naerda.
Mida te naersite? Ehk kirjeldad mõnda situatsiooni 🙂
Minu jaoks oli see film üsna tõsine ja pigem kurb, kuna inimestel on mingid omad soovid, millest partnerile rääkida ei julgeta ja siis peab nö lolli mängima, et saada, mida vajad (pisarate peale erutuv naine).
Või siis, et jõutakse küll ühisele keelele ja saadakse teise soovidest aru, aga nägemus asja sisust ja enda tegevuse tagajägedest on ikkagi erinev (rollimängude paar).
Vägistamise mängu paaril lõppes asi ikka üsna kurvalt ning samuti sellele magavat partnerit vaatavale paarile lausa väga kurvalt.
Nalja tegi ehk natukene Skype teel kurdi tõlkimine telefoniseksi pakkujale.
Minu jaoks oli see film üsna tõsine ja pigem kurb, kuna inimestel on mingid omad soovid, millest partnerile rääkida ei julgeta ja siis peab nö lolli mängima, et saada, mida vajad (pisarate peale erutuv naine).
Või siis, et jõutakse küll ühisele keelele ja saadakse teise soovidest aru, aga nägemus asja sisust ja enda tegevuse tagajägedest on ikkagi erinev (rollimängude paar).
Vägistamise mängu paaril lõppes asi ikka üsna kurvalt ning samuti sellele magavat partnerit vaatavale paarile lausa väga kurvalt.
Nalja tegi ehk natukene Skype teel kurdi tõlkimine telefoniseksi pakkujale.
Originaal oli tõsisem, Eesti oma siiski paras komöödia.
“Vägistamise” lugu lõppes ju veel kõige paremini (mõlemas variandis). No, mees sai veidi klobida, aga naine avas end talle oma fantaasia kohapealt ja mees pingutas ka seda täita – see on ju just hea.
Seksiteemasid tulebki ometi veidi huumoriga võtta, kuidas sina siis oma fantaasiatest mehega räägid? Istutad laua taha ja “Kallis, me peame rääkima” ?
Nutmise peale erutuv oli juba hälbesse kalduv mitte lihtsalt kurb (tegi nimelt haiget mehele enda orgasmi nimel, armastust ei paistnud enam)
Rollimängude puhul oli ju naerda palju (osalistel – nii tegelastel kui näitlejatel – endil oli ju lõbus, see mõjus vähemalt mulle). Hiljem tõesti arenes mäng mõlema jaoks erinevas suunas, aga see on elu ju ometi. See ongi loomulik ja ei tasu traagilisetl võtta. Mõnedel hakkab klappima, mõnedel mitte.
Magav naine – see polnud ju isegi seksfantaasia, vaid paari mure peitus muus.
Videokõne vahendamine oli puhas komöödia.
Film aitas naerda elu, enda, inimlikkuse üle. Täiesti eluterve on vahel seda teha.
Vaatasin ära selle Austraalia originaali. Miks seda Eesti versioonist paremaks peetakse? Täpselt sama ju! Isegi dialoogid sama tekstiga sõna-sõnalt.
Vaatasin ära selle Austraalia originaali. Miks seda Eesti versioonist paremaks peetakse? Täpselt sama ju! Isegi dialoogid sama tekstiga sõna-sõnalt.
Vist seetõttu, et tõsisemaid filme kiputakse paremaks pidama kui naljafilme ja Eesti versiooni jaoks oli sügavust ja tõsidust ikka välja võetud. Ilmselt eesmärgiga, et sobiks paremini kinoskäiva sihtgrupiga ja mitte häirida lõbusat üldmeeleolu.
Siin lõppesid ju kõik lood põhimõtteliselt hästi või vähemalt anti lootust positiivse lahenduse osas tulevikus. Kõige tõsisem liin ja selle sünge lahendus oli Eesti filmist üldse välja jäetud.
Parem või kehvem, aga kui mõlemad on nö draama-komöödiad, siis originaalis oli rohkem draamat (mitte “draamat”), Eesti omas rohkem komöödiat.
Apollo kino kodukal oli selle filmi kirjelduses märge, et see on “menukomöödia Svingerid” tegijatelt. Kas Svingerid oli tõesti menukomöödia? Minu meelest üks täiesti ebaõnnestunud käkerdis. Arusaamatu film, komöödiast oli ka asi kaugel. Ilmselt on see film siis samasugune jama.
Svingerid üleüldiselt on menukomöödia, mida on tehtud paljudes riikides. See, et ta Eestis ebaõnnestus… See ei muuda asjaolu eriti. Ja no olgem ausad, sellise farsi jaoks on vaja oma publikut.